Yoga, Siddhar, Siddha, Yoga Music, Yoga Art, Meditation

Yoga of the Siddhars

wisdom, bhakti, tamil, sidda, siddi, siddhar, yoga, yogi,yogini, mantra, chant, master, enlighten, enlightenment, india, sanskrit, eastern philosophy, consciousness, meditate, meditation, tantra, tantiram, kundalini, awake, happiness, joy
Ancient Learning

 

 

Wisdom Of The Guru - Dakshinamurthy Stotram

 

 

ShriidakshiNaamuurti stotraM is one of the compositions of the exquisite philosopher, Adi Shankaracharya. The popularity of this hymn is not just due to the poetic masterpiece but also because it encompasses the fundamental teachings of Vedanta succinctly and briefly. Dakshninamurti (Shiva) manifests in three different forms as God, Preceptor and the Self (Atman). The all-pervasiveness of the Atman is clearly expounded in the tenth verse of the hymn.
 
The practice of vedanta is to get rid of avidya (ignorance) by exercising the will over attachment to the unreal, and by overcoming
fear and anxiety by finding the bliss in the eternal. The sadhaka (aspirant) is often aided by a teacher who is self-realized, and the
aspirant follows the teachings of this Guru, whom he/she considers to be an embodiment of God. The embodiment of Dakshinamurti in the Guru, by whose grace and grace alone, the illumination becomes apparent is saluted in the fourth line of each sloka in the hymn. The final understanding that there is no duality between Guru and God is the ultimate realization!
 
The stotram aids in the comprehension of the fact that Jiva, Ishvara and Brahman are all the same on the plane of Reality. The recital of this hymn, accompanied with contemplation of the meaning, is said to enable one to reach the plentitude of realization and become one with the Brahman.
 
AUM yo brahmaaNaM vidadhaati puurvam.h
yo vai vedaa.nshcha prahiNoti tasmai .
taM ha devamaatmabuddhiprakaashaM
mumukshurvai sharaNamahaM prapadye ..

AUM. I surrender to THAT, who projected brahma at the beginning
of the creation and revealed vedas. The inspiration turns my intellect
towards Atman. May peace be on us for ever.
 
Verse 1
 
PRAISES TO THE SUPREME FATHER:
 
vishvaM darpaNadR^ishyamaananagariitulyaM nijaantargataM
pashyannaatmani maayayaa bahirivod.hbhuutaM yadaa nidrayaa .
yaH saakshaatkurute prabodhasamaye svaatmaanamevaadvayaM
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 1
 
The universe is the reflection of a mirror. The Truth is the supreme
Brahman, the one without a second. The mind, senses and intellect are
all able to only discern the reflection of the Atman. The
identity of the brahman and the Atman is apparent after self-illumination.
I offer my profound salutations to the auspicious Guru, who is an embodiment
of Dakshinamurti, and whose grace is responsible for the illumination.
 
Verse 2
 
The Self and the Ego
 
 
biijasyaantarivaaN^kuro jagadidaM praaN^nirvikalpaM punaH
maayaakalpitadeshakaalakalanaavaichitryachitriikR^itam.h .
maayaaviiva vijR^imbhayatyapi mahaayogiiva yaH svechchhayaa
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 2
 
He in whom this universe, prior to its projection was present
like a tree in a seed(unmanifested), and by whose magic this was
transformed(manifested) in various forms, by His own will similar to a
yogi's- to that Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I
offer my profound salutations.
 
Verse 3
 
The Self is the Primal Cause
 
yasyaiva sphuraNaM sadaatmakamasatkalpaarthakaM bhaasate
saakshaattattvamasiiti vedavachasaa yo bodhayatyaashritaan.h .
yatsaakshaatkaraNaadbhavenna punaraavR^ittirbhavaambhonidhau
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 3
 
He, by whose light the (unreal) universe appears real, teaches
the truth of brahman to those who want to know  the Atman through the vedic
statement tattvamasi (thou art That) and He  Who puts an end to the samsaric
cycle - to that Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru,
I offer my profound salutations.
 
 
Verse 4
 
The Splendour
 
naanaachchhidraghaTodarasthitahaadiipaprabhaabhaasvaraM
GYaanaM yasya tu chakshuraadikaraNadvaaraa bahiH spandate .
jaanaamiiti tameva bhaantamanubhaatyetatsamastaM jagat.h
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 4
 
He whose light gleams through the senses like the light
emanating from a pot with holes (in which a lamp is kept), He whose
knowledge alone brings the state of knowing (I am That), He whose
brightness makes everything shine - to that Dakshinamurti, who is
embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
 
Verse 5
 
Dawn Of Wisdom
 
dehaM praaNamapiindriyaaNyapi chalaaM buddhiM cha shuunyaM viduH
striibaalaandhajaDopamaastvahamiti bhraantaa bhR^ishaM vaadinaH .
maayaashaktivilaasakalpitamahaa vyaamohasa.nhaariNe
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 5
 
Some philosophers contend the body, senses, life-breath,
intellect and non-existence (shunya) as the real `I' (Atman). Their
comprehension is worse than anything.He who destroys this delusion caused by maya
 (and makes us aware of the Truth)- to that Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru,
I offer my profound salutations.
 
Verse 6
 
The Sun
 
raahugrastadivaakarendusadR^isho maayaasamaachchhaadanaat.h
sanmaatraH karaNopasa.nharaNato yo.abhuutsushhuptaH pumaan.h .
praagasvaapsamiti prabodhasamaye yaH pratyabhiGYaayate
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 6
 
The brillance of sun exists even when intercepted by Rahu during
eclipse. Similarly, the power of cognition only remains suspended during
deep sleep. The Self exists as pure being even though unrecognized due to
the veil of Maya. A person on awakening becomes aware that he was asleep
earlier (and the dream was unreal). Similarly, a person who awakens
to the consciousness of the Self recognizes his previous state of
ignorance as unreal. He by whose grace alone does one awaken to the
consciousness of the Self - to that Dakshinamurti, who is embodied in
the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
 
Verse 7
 
The Constant In Every Change
 
baalyaadishhvapi jaagradaadishhu tathaa sarvaasvavasthaasvapi
vyaavR^ittaasvanuvartamaanamahamityantaH sphurantaM sadaa .
svaatmaanaM prakaTiikaroti bhajataaM yo mudrayaa bhadrayaa
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 7
 
He, whose existence is changeless throughout the various
states of the body (like old, young etc) and the mind (waking, dreaming etc),
and who reveals the greatest knowledge of Atman by GYaana-mudra (the
joining of the thumb and the forefinger of a raised right hand) - to that
Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious Guru, I offer my
profound salutations.
 
 
Verse 8
 
Illusory Power
 
vishvaM pashyati kaaryakaaraNatayaa svasvaamisaMbandhataH
shishhyaachaaryatayaa tayaiva pitR^iputraadyaatmanaa bhedataH .
svapne jaagrati vaa ya eshha purushho maayaaparibhraamitaH
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 8
 
He, whose power of Maya enables one to experience the world as multiform
(like teacher, disciple, father, son etc) during both the waking and
dream states -  to that Dakshinamurti, who is embodied in the auspicious
Guru, I offer my profound salutations.
 
 
Verse 9
 
Unmanifest Manifesting The Universe
 
bhuurambhaa.nsyanalo.anilo.ambaramaharnaatho himaa.nshuH pumaan.h
ityaabhaati charaacharaatmakamidaM yasyaiva muurtyashhTakam.h .
naanyatkiJNchana vidyate vimR^ishataaM yasmaatparasmaadvibhoH
tasmai shriigurumuurtaye nama idaM shriidakshiNaamuurtaye .. 9
 
He, whose subtle and unmanifest eightfold form causes the moving and
unmoving universe, and by whose grace alone does all these manifestation
disappear to reveal that `All that exists is Brahman' - to that Dakshinamurti,
who is embodied in the auspicious Guru, I offer my profound salutations.
 
 
Verse 10
 
The Import
 
sarvaatmatvamiti sphuTiikR^itamidaM yasmaadamushhmin.h stave
tenaasya shravaNaattadarthamananaaddhyaanaachcha saN^kiirtanaat.h .
sarvaatmatvamahaavibhuutisahitaM syaadiishvaratvaM svataH
siddhyettatpunarashhTadhaa pariNataM chaishvaryamavyaahatam.h .. 10
 
 
The verse points out to the all pervasiveness of the indwelling Spirit,
Atman. By the recital, contemplation and meditation of this hymn, the
disciple attains the state of oneness with Atman and realizes his
unity with the universe,thus becoming the very essence of the eightfold
manifestation.
 
Verse 11
 
Salutations
 
vaTaviTapisamiipe bhuumibhaage nishhaNNaM
sakalamunijanaanaaM GYAnadaataaramaaraat.h .
tribhuvanagurumiishaM dakshiNaamuurtidevaM
jananamaraNaduHkhachchhedadakshaM namaami ..11
 
This verse is usually recited at the end of the recital of the
above hymn.I offer my profound salutations to Shri maha dakshinamurti, the remover of
the worldly (samasric) bonds binding us, Who is to be meditated upon
as the one sitting under a banyan tree and bestowing knowledge (GYana)instantly
on all the sages (and the devoted disciples).
 
~ Original composer- Sri Adi Shankaracharya
~Dedicated To Nandhi by Ariguhanatha
~Compiled by Ariguhanatha
 
 
Glossary Of Words: For Reader's Reference

##AUM ## = Refers to the Brahman, Godhood,both symbolically \& otherwise;
##yo ## = (Masc.Nom.Sing.) that person;
##yaH ## = (Masc.Nom.Sing.) that person;
##brahmaaNaM ## = (Masc.Acc.case. sing.) God Brahman;
##vidadhaati ## = (Verb ) projects;
##puurvaM ## = in the beginning (of Creation);
##vai ## = an emphasis;
##vedaan.h ## = Vedas;
##cha ## = and;
##prahiNoti ## = (Verb.) inspires;
##tasmai ## = ( Masc.Dative.sing.) to that person;
##taM ## = (Masc.Nom.sing.) He;
##ha ## = an emphasis;
##devaM ## = God;
##Atma ## = Self, soul;
##buddhi ## = (Fem.Nom.sing.) intellect, Discrimination, awareness;
##prakaashaM ## = (Masc.Acc.sing.) illumined (person);
##mumukshuH ## = Person desiring Moksha;
##sharaNaM ## = surrender, refuge;
##ahaM ## = (pronoun Nom.sing.) I;
##prapadye ## = (Verb Pr.I Per. sing.AP) surrender, resort to;
##shaa.ntiH ## = (Fem.Nom.sing.) peace


##vishvaM ## = (Nr. Acc.case,sing.)) Universe;
##darpaNa(M ) ## = (Nr.Acc.case, sing.) mirror;
##dR^ishyamaanaM ## = (Nr.Acc.sing.)  looking like, appearing;
##nagariitulyaM ## = (acc.case, sing.) like a city;
##nijaantargataM ## = (acc. case) which is within Himself;
##pashyan.h ## = (Pr.Participle) seeing;
##Atmani ## = (Loc.case) within Himself;
##maayayaa ## = (Fem. instr.sing.) through illusion;
##bahiH ## = (indec.) outside;
##iva ## = (indec.) like i.e as if the Universe is manifesting outside;
##ud.hbhuutaM ## = (Acc.case) being, manifested entity;
##yathaa ## = (indec.) as in a manner, in such a manner as;
##nidrayaa ## = ( Fem.instr. case, sing.) through sleep(-iness);
##yaH ## = he who;
##saakshaat.h ## = (indec.) before one's eyes, in white and black;
##kurute ## = (verb Pr.III P.sing. AP ) performs, acts;
##prabodhasamaye ## = (loc.case) during wakefulness, waking state;
##sva ## = one's own;
##aatmanaaM ## = (Acc.case) self;
##eva ## = itself, alone;
##advayaM ## = (Nr.Acc,sing.) the(No-second), non-dual Self;
##tasmai ## = ( Masc.Dative,sing.)  to him;
##shrii ## = Lakshmi, wealth (here auspicious prefix);
##gurumuurtaye ## = (Masc.Dative,sing.) God(himself) embodied in guru;
##namaH ## = (Nr.Nom.sing.) salutation, bowing, namaskAra;
##idaM ## = (neuter,Nom.sing.) this;
##dakshiNaamuurtaye ## = Masc.Dative,sing.) to dakshinAmUrti God;


##bIjasya ## = (Nr.Poss.sing.) of the seed;
##antaH ## = (indec.) inside;
##iva ## = (indec.) like;
##aMkuraH ## = (Masc.Nom.sing.) sprout;
##jagat.h ## = (Neuter Nom.Sing.) world;
##idaM ## = (Nr. Nom.Sing.) this;
##praaN^.h ## = in the beginning;
##nirvikalpaM ## = unmanifested;
##punaH ## = (indec.) again;
##maayaa ## = (fem.Nom.sing.) illusion;
##kalpita ## = arranged, caused, created;
##desha ## = (Masc.Nom.sing.) country, place, spot, space;
##kaalaH ## = (Masc.Nom.sing.) time;
##kalanaa ## = reckoning;
##vaichitR^iya ## = varied, different;
##chitriikR^itam.h ## = (Past Passive Participle verb) put in the form of a picture, painting

##maayaaviiH ## = (masc. Nom.sing.) magician;
##iva ## = like;
##vijR^imbhayati ## = (Verb Pr.III ) displays brilliantly;
##api ## = (P.sing.PP) and;
##mahaayogii ## = (masc.nom.sing.) Great Yogi, ascetic;
##yaH ## = (Masc. Nom.Sing.) He who;
##sva ## = (indec.) one's own;
##ichchhayaa ## = ( Fem.instr.sing.) by desire;
##yasya ## = (masc. poss.case.sing.) that person's;
##sphuraNaM ## = gerund,Nr. Nom. sing.) throbbing state (manifestation);
##saada ## = (indec.) always;
##aatmakaM ## = (nr.Nom.sing.) that which is within i.e.,the Reality;
##asat.h ## = appearing as unreal, unreal;
##kalpa ## = fictitious;
##arthakaM ## = notions, meanings, wealth;
##bhaasate ## = (verb.III P.Sing. Atmn.padam) shines;
##saakshaat.h ## = (indec.) in front of the eyes, in white and black;
##tat.h ## = that;
##tvaM ## = thou;
##asi ## = are;
##iti ## = thus;
##vedavachasaa ## = through the saying of the Veda;
##yo ## = yaH(Masc.Nom.Sing.) He who;
##bodhayati ## = (V.Pr. III P.Sing.Parasm.pada) enlightens, teaches;
##aashritaan.h ## = (Masc.Objective, Acc. case, Plural) those who have taken refuge;
##yat.h ## = Neut. Nom.sing.) that thing which;
##saakshaat.h ## = (Ablative) by producing it in front of the eyes;
##karaNAt.h ## = (Ablative) in white \& black;

##punaH ## = (indec.) again;
##aavR^ittiH ## = cycle, repetition,  certain ``times'';
##bhavet.h ## = (verb, sing.PP) may happen;
##na ## = not;
##bhava ## = (Masc.Nom.sing.) the cycle of births (\& deaths);
##ambhasya ## = (in) waters;
##nidhau ## = (locative) (of) great quantity, heap i.e.ocean;


##naanA ## = (indec.) diverse;
##chchhidraM ## = (Nr. Nom.sing.) hole;
##ghaTaH ## = (Nr.Nom.sing.) pot;
##udaraM ## = (Masc. Nom.sing.) stomach;
##stithaH ## = ( participle,Nom.sing.) standing thing
##mahaa ## = (adj.) great, big;
##diipaM ## = (Masc.Nom.sing.) lamp;
##prabhaa ## = (fem.Nom.sing.) light, flame;
##bhaasvaraM ## = bright light;
##GYaanaM ## = knowledge, supreme intelligence;
##yasya ## = (Masc. Poss. Sing.) that person's (whose);
##tu ## = (indec.) emphasis;
##chakshuH ## = Nr.Nom. Sing.) eye;
##aadi ## = (indec.) here etc. (may also mean `the beginning' in another context);
##karaNaH ## = (one of the 5) sensory objects, here refers to `eye';
##dvArA ## = (indec.) through;
##bahiH ## = (indec.) outside;
##spandate ## = (Verb Pr. III P sing.AP) throbs, vibrates;
##jaanaami ## = (Verb Pr.I P.sing) know;
##taM ## = (Masc. Obj. Sing.) him;
##eva ## = (indec.) alone;
##bhaantaM ## = Acc. Masc.Sing.Participle noun) shining person;
##anubhaati ## = (verb IIII P. sing. PP) shines along with that (following);
##yetat ## = (Nr.nom.sing.) this;
##samastaM ## = entire;
##jagat.h ## = (Nr.nom.sing.) world;
##dehaM ## = (Masc.Acc.Sing) body;
##praaNaM ## = (Masc. Sing. Acc.) life-breath;
##iindriyaaNi ## = (
Nr.Nom.Pl.) sense organs;
##api ## = and;
##chalaaM ## = (adj.Fem.) changing;
##buddhiM ## = (Fem.Acc. Sing.) intellect, reason, awareness;
##cha ## = (indec.) and;
##shunyaM ## = (Masc.Acc.sing.) Nothingness, void;
##viduH ## = (Verb) Understand, know, consider;
##strii ## = (Fem. Nom. Sing) a female;
##baalaH ## = (Masc. Nom.Sing.) child;
##andhaH ## = blind;
##jaDaH ## = idiot;
##upamaaH ## = comparable;
##tu ## = emphasis;
##ahaM ## = I;
##iti ## = thus;
##bhraantaaH ## = (gerund,
Masc.Nom.Pl.) infatuated (persons);
##bhR^ishaM ## = in vain;
##vaadinaH ## = (Masc. Nom. Pl. Participle noun) People who argue;
##maayaa ## = the great delusion Maya;
##shaktiH ## = (Fem.Nom.sing.) Power, energy;
##vilaasa ## = play;
##kalpita ## = created;
##mahaa ## = great, big;
##vyaamoha ## = infatuation;
##saMhaariNe ## = (Dative case) destroyer;


##raahuH ## = (Masc.Nom.sing.) The planet Rahu;
##grasta ## = Having been grasped, caught;
##divaakaraH ## = sun;
##induH ## = moon;
##sadR^ishaH ## = (Masc.person, thing) similar to;
##maayaa ## = (Fem.Nom.sing.) the delusion Maya;
##samaachchhaadanaat.h ## = from being covered, surrounded, eclipsed,very well;
##sat.h ## = Reality, Existence;
##maatraH ## = lone;
##karaNa ## = senses;
##upa ## = prefix;
##saMharaNataH ## = withdrawn well;
##abhUt.h ## = became;
##sushhuptaH ## = awakened(after a good sleep);
##pumaan.h ## = (Masc.Nom.Sing.) A male;
##praak.h ## = beforehand;
##asvaapsaM ## = well slept;
##iti ## = thus;
##prabodhasamaye ## = (Loc. Sing) at the time of awakening;
##yaH ## = (Masc.Nom.sing.) He (who);
##pratiayabhiGYaayate ## = remembers, understands;


##baalya ## = (Loc. PI.) during childhood;
##aadishhu ## = (Loc.pl.) etc.;
##api ## = and;
##jaagrat.h ## = (Loc.Pl.) during awakened state;
##aadishhu ## = etc.;
##tathaa ## = (indec.) likewise, in that manner;
##sarvaasu ## = (Fem. Loc. PI) in all;
##avasthaasu ## = states, conditions;
##api ## = and;
##vyaavR^ittAsu ## = (Loc. Pl.) (even after the) departure (of these states);
##anu ## = accompanied;
##vartamaanaM ## = presence(persists, follows);
##ahaM ## = I;
##iti ## = thus;
##antaH ## = inwardly;
##sphurantaM ## = (Masc. Acc.Sing.) the throbbing;
##sadaa ## = (indec.) always;
##sva ## = (Masc. Acc.Sing.) one's own;
##aatmaanaM ## = Self;
##prakaTiikaroti ## = (Verb Pr.III P. Sing.PP) shows Himself publicly, openly;
##bhajataaM ## =
Masc.Poss.Pl.) to the worshippers;
##yaH ## = He who;
##mudrayaa ## = (Fem.instr.Sing.) through the sign (of hand), stamp, money;
##bhadrayaa ## = (Adj.Fem.instr.Sing.) through auspicious;


##vishvaM ## = (Nr. Nom. Sing.) universe;
##pashyati ## = Verb Pr.III P.sing.PP) sees;
##kaaryakaaraNatayaa ## = (Fem.instr,sing.)(through the quality of) effect;
##sva ## = one's own;
##svaami ## = master;
##saMbandhataH ## = as related;
##shishhya ## = (fem.instr.sing.)(thro' the quality of) disciple;
##aachaaryatayaa ## = teachership;
##tathha ## = (both words indec.) in that manner;
##iva ## = ike;
##pitR^i ## = (Masc.Nom.sing.) Father, forefather;
##putra ## = son.;
##aadi ## = etc.;
##aatmanaa ## = (Masc.instr.sing.) through self;
##bhedataH ## = as different;
##svapne ## = ( Mal,Loc. sing.) in dream;
##jaagrati ## = (Loc.sing.) during wakeful state;
##vaa ## = (indec.) or;
##yaH ## = e who;
##eshhaH ## = (Male Nom.sing.) this;
##purushhaH ## = A male; Also God!
##paribhraamitaH ## = (Gerund.Male Nom.sing.) whirled(person);

##bhuuH ## = (nom.sing.) earth;
##ambhaaMsi ## = (
Nr.nom.pl.) water;
##analaH ## = fire;
##anilaH ## = air;
##ambaraM ## = ether;
##aharnaathaH ## = sacrificer;
##himaaMshuH ## = moon;
##pumaan.h ## = Man;
##aabhaati ## = Verb.Pr.III P.sing.PP) shines;
##chara ## = moving;
##achara ## = not moving;
##aatmakaM ## = containing inwardly;
##idaM ## = (Nr.nom.sing.) this;
##yasya ## = (Masc.Poss.sing.) (He) whose;
##eva ## = (indec.) thus;
##muurtiH ## = (Male Nom.sing,) embodiment, incarnate;
##ashhTakaM ## = (Nr.Nom.sing.) eight-fold piece, poem;
##na ## = (indec.) no;
##anyat.h ## = (indec.) other;
##kiJNchana ## = (Nr.Nom.sing.) some thing;
##vidyate ## = (Verb Pr.III P.sing. AP) exists, is present;
##vimR^ishataaM ## = (masc.poss.pl.)(of those) who reflect;
##yasmaat.h ## = (Masc.Absol.sing.) from (he) whose;
##parasmaat.h ## = (Masc.Absol.sing.) from the Supreme being;
##vibhoH ## = (Masc.Poss.sing.) of the omnipresent Lord;


##sarvaH ## = all, everything (the Universe);
##aatmatvaM ## = composed of, Manifested by the Self;
##iti ## = thus;
##sphuTiikR^itaM ## = (past Participle) made tell-tale, plain;
##yasmaat.h ## = from whose;
##amushhmin.h ## = (Loc. sing.) in this;
##stave ## = (Masc.Loc.sing.) hymn;
##tena ## = (Masc.instr.sing.) through that person;
##asya ## = (Masc.instr.sing.) through this person;
##shravaNaat.h ## = (Nr.Absol.sing.) from hearing;
##artha(sya) ## = (Nr.Nom.sing.) meaning's;
##mananaat.h ## = (both Nr. Abso.sing.) reflecting in mind;
##dhyaanaat.h ## = (Nr. Abso. sing.) meditating;
##cha ## = (indec.) and;
##saM ## = good;
##kiirtanaat.h ## = (Nr.Absol.sing.) from reciting it;
##sarva ## = (adj.) all;
##aatmatvaM ## = the quality of the Atman, the great Self;
##mahaa ## = (adj.) great, big;
##vibhuuti ## = ashes, wealth;
##sahitaM ## = along with that;
##syaat.h ## = Verb.) May there be;
##iishvaratvaM ## = he quality of the Lord himself;
##svataH ## = automatically;
##siddhyet.h ## = (verb) May it materialise (for the worshipper);
##punaH ## = again;
##ashhTadhaa ## = eight-fold;
##pariNataM ## = transformed into;
##cha ## = and;
##aishvaryaM ## = (divine) wealth;
##avyaahatam.h ## = undivided;


##vaTa ## = the banyan;
##viTapi ## = tree;
##samiipe ## = (Nr.Loc.sing.) in the nearness;
##bhuumi ## = (fem.loc.sing.) ground, earth;
##bhaage ## = side;
##nishhaNNaM ## = (Masc.Acc.sing.) the seated person;
##sakala ## = of all;
##muni ## = ascetic, seer;
##janaanaaM ## = people (here groups);
##GYAnadaataaraM ## = (Masc.Obj.sing.) him who gives knowledge;
##aaraat.h ## = (indec.) quickly;
##tribhuvana ## = (Masc.Obj.sing.) three worlds;
##guruM ## = (masc.acc.sing.) teacher;
##iishaM ## = (masc.acc.sing.) Master;
##dakshiNaamuurti ## = (Masc.Obj.) dakshinAmUrti;
##devaM ## = (masc.acc.sing.) God;
#anana ## = birth;
##maraNa ## = death;
##duHkhaH ## = suffering;
##chheda ## = cutting;
##dakshaM ##= capable person, expert;
##namaaM ## = (Verb Pr. I Per.sing.PP) I salute, bow.
 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 

 

 

yoga music, yoga art, ayurveda, rudraksha, mala, beads, meditation, chant,altar, turiya, samadhi, scent, fragrance, divine, yoga jewelry, teachings, siddha, siddhar, yogi, tamil, essential oil, chyawanprash, elixir, 108, 54, 27, copper, mug, utensil, tantra, tantric, wholesale, dropship, asana, prayer, incense, lamp, siddha, siddhi, siddhar, enlightenment, tamil, nirvana, good health, yogi, swamy, diamond way ayurveda, rudraksha ratna, mobius, bazaar of indiaSensitive Planet-  http://www.sensitiveplanet.com An Enlightening Marketplace!

 

 

 

oo  *       Journey Into the Spiritual Wilderness of Ancient India  *       Photo Gallery of spiritual south India  *      "Visions Beyond Enlightenment"- Art Gallery  *    Sensitive Planet- Online Shopping of unique yoga related, organic ayurveda and exclusive products!    *     Satsang & Events     *      Spiritual Books     *      Spiritual Movies   *     Ancient Learning  * Links
Click here to close window